撒母耳記下第 17 章

戶篩破壞亞希多弗的計謀

1亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛2趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,3使眾民都歸順你。你所尋找的人既然死了,眾民就如已經歸順你;這樣,也都平安無事了。」4押沙龍以色列的長老都以這話為美。

5押沙龍說:「要召亞基人 戶篩(篩/篩)來,我們也要聽他怎樣說。」6 戶篩(篩/篩)到了押沙龍面前,押沙龍向他說:「亞希多弗是如此如此說的,我們照他的話行可以不可以?若不可,你就說吧!」7 戶篩(篩/篩)押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」8 戶篩(篩/篩)又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裏惱怒,如同田野丟崽(宰/宰)子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。9他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』10雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。11依我之計,不如將以色列眾人-從直到別是巴,如同海邊的沙那樣多-聚集到你這裏來,你也親自率領他們出戰。12這樣,我們在何處遇見他,就下到他那裏,如同露水下在地上一般,連他帶跟隨他的人,一個也不留下。13他若進了哪一座城,以色列眾人必帶繩子去,將那城拉到河裏,甚至連一塊小石頭都不剩下。」14押沙龍以色列眾人說:「亞基人 戶篩(篩/篩)的計謀比亞希多弗的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍與押沙龍

大衛因接獲警告而逃脫

15 戶篩(篩/篩)對祭司撒督亞比亞他說:「亞希多弗押沙龍以色列的長老所定的計謀是如此如此,我所定的計謀是如此如此。16現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」

17那時,約拿單亞希瑪斯隱‧羅結那裏等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個使女出來,將這話告訴他們,他們就去報信給大衛王。18然而有一個童子看見他們,就去告訴押沙龍。他們急忙跑到巴戶琳某人的家裏;那人院中有一口井,他們就下到井裏。19那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事就沒有洩漏。20押沙龍的僕人來到那家,問婦人說:「亞希瑪斯約拿單在哪裏?」婦人說:「他們過了河了。」

21他們走後,二人從井裏上來,去告訴大衛王說:「亞希多弗如此如此定計害你,你們務要起來,快快過河。」22於是大衛和跟隨他的人都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。23亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裏。

24大衛到了瑪哈念押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約旦河25押沙龍亞瑪撒作元帥,代替約押亞瑪撒以實瑪利又作以色列人 以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近;這亞比該約押的母親洗魯雅是姊妹。26押沙龍以色列人都安營在基列地。

27大衛到了瑪哈念, 亞捫(門/門)族的拉巴拿轄的兒子 朔\pro (碩/碩)羅‧底巴亞‧米利的兒子瑪吉基列羅基琳巴西萊28帶被、褥(褥/褥)、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒、豆子、紅豆、炒29蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」

第17章

1亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛,2趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,3使眾民都歸順你。你所尋找的人既然死了,眾民就如已經歸順你;這樣,也都平安無事了。」4押沙龍和以色列的長老都以這話為美。5押沙龍說:「要召亞基人戶篩來,我們也要聽他怎樣說。」6戶篩到了押沙龍面前,押沙龍向他說:「亞希多弗是如此如此說的,我們照著他的話行可以不可以?若不可,你就說吧!」7戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」8戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。9他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』10雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。11依我之計,不如將以色列眾人─從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多─聚集到你這裡來,你也親自率領他們出戰。12這樣,我們在何處遇見他,就下到他那裡,如同露水下在地上一般,連他帶跟隨他的人,一個也不留下。13他若進了哪一座城,以色列眾人必帶繩子去,將那城拉到河裡,甚至連一塊小石頭都不剩下。」14押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍與押沙龍。15戶篩對祭司撒督和亞比亞他說:「亞希多弗為押沙龍和以色列的長老所定的計謀是如此如此,我所定的計謀是如此如此。16現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」17那時,約拿單和亞希瑪斯在隱‧羅結那裡等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個使女出來,將這話告訴他們,他們就去報信給大衛王。18然而有一個童子看見他們,就去告訴押沙龍。他們急忙跑到巴戶琳某人的家裡;那人院中有一口井,他們就下到井裡。19那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事就沒有洩漏。20押沙龍的僕人來到那家,問婦人說:「亞希瑪斯和約拿單在哪裡?」婦人說:「他們過了河了。」僕人找他們,找不著,就回耶路撒冷去了。21他們走後,二人從井裡上來,去告訴大衛王說:「亞希多弗如此如此定計害你,你們務要起來,快快過河。」22於是大衛和跟隨他的人都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。23亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。24大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約旦河。25押沙龍立亞瑪撒作元帥,代替約押。亞瑪撒是以實瑪利人(又作以色列人)以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近;這亞比該與約押的母親洗魯雅是姊妹。26押沙龍和以色列人都安營在基列地。27大衛到了瑪哈念,亞捫族的拉巴人拿轄的兒子朔比,羅‧底巴人亞米利的兒子瑪吉,基列的羅基琳人巴西萊,28帶著被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、29蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」

第17章

1亞希多弗押沙龍說:「請准我挑選一萬兩千人;今晚我就去追趕大衛2我要趁他疲乏沮喪的時候突擊他;他一定驚惶失措,而跟隨他的人都會逃跑。我只殺王一個人,3把他的部隊帶來歸你,好像新娘回到丈夫身邊一樣。你只要殺一個人\f + 「好像……一個人」是根據一古譯本,希伯來文是「好像所有的人都回來,你所尋找的人也是一樣」。\f*,其餘的人都可以平安無事。」4押沙龍以色列的長老們都認為這是好主意。5押沙龍說:「去召亞基戶篩來,讓我們聽聽他的意見。」6戶篩來了,押沙龍對他說:「亞希多弗給我們出的主意是這樣這樣……我們該照他的提議做嗎?要是你不同意,你有甚麼建議呢?」7戶篩說:「亞希多弗這次的主意不好。8你知道你父親大衛和他的部屬都是能征慣戰的人;他們凶猛有如被搶走了小熊的母熊。你父親是一個經驗豐富的戰士,晚間不跟部隊一起住宿。9恐怕現在他正躲在山洞裏,或甚麼別的地方。他一動手攻打你的隊伍,聽見的人一定以為你的手下敗退了。10那時,就是勇猛如獅子的人也會嚇得半死;因為在全以色列,誰都知道你父親是大英雄,他的部屬也都是善戰的勇士。11因此,我建議你召集所有以色列人在一起,從最北邊的到最南邊的別是巴,多得像海灘上的沙一樣,由你親自率領上陣。12不管大衛在那裏,我們都會找到他。然後出其不意攻擊他;這樣,就像露水滴在地上一般,他和他的部屬一個也逃不了。13如果他退入城裏,我們這邊的人就帶繩子去把那城\f + 「那城」是根據一些古譯本,希伯來文是「他」。\f*拉下山谷。連一塊小石頭也不讓它留在山頂上。」14押沙龍和所有以色列人都說:「戶篩的建議比亞希多弗的好。」上主決意不讓亞希多弗的好主意被採納,為要降禍在押沙龍身上。15戶篩把他向押沙龍以色列的長老們所提的建議告訴撒督亞比亞他祭司,同時也告訴他們,亞希多弗的建議是甚麼。16戶篩又說:「趕快派使者去告訴大衛,今晚不要在曠野的渡口過夜,要馬上過約旦河;這樣,他和部屬才不至於被消滅。」17那時,亞比亞他的兒子約拿單撒督的兒子亞希瑪斯耶路撒冷外圍的隱•羅結泉旁等著,因為他們不敢進城,恐怕被發現。有一個婢女經常來告訴他們所發生的事,他們就轉告\p18可是有一個少年人看見他們,就去告訴押沙龍。兩人連忙跑去藏在巴戶琳某人家裏。那家院子裏有一口井,他們就下到井裏去。19那人的妻子用蓋子把井口蓋好,又在上面撒了好些麥子,避免人的注意。20押沙龍的官員到這家來,問那女人:「亞希瑪斯約拿單在哪裏?」21追捕的人走後,亞希瑪斯約拿單從井裏上來,趕快去向大衛王報告亞希多弗籌謀追擊王的事,並說:「趕快渡河!」22於是大衛和他的隨從都動身渡約旦河。天亮的時候,他們全部都過去了。23亞希多弗見自己的建議不被採納就騎上驢,回家鄉去。他把自己的後事料理清楚後上吊自殺。人把他埋在他家族的墳墓裏。24押沙龍和他的部隊渡過約旦河的時候,大衛已經到了瑪哈念。(25押沙龍指派亞瑪撒作軍隊的元帥,代替約押亞瑪撒以實瑪利人\f + 「以實瑪利人」是根據一古譯本(見代上2•17),希伯來文是「以色列人」。\f26押沙龍以色列人在基列一帶紮營。27大衛抵達瑪哈念的時候有三個人出來迎接他。他們是亞捫族的拉巴拿轄的兒子朔比羅•底巴亞米利的兒子瑪吉,和28他們帶著鍋、碗、被褥,和食物來給大衛和跟從他的人。吃的有小麥、大麥、麥片、烤熟的麥穗、四季豆、豌豆\f + 「豌豆」是根據一些古譯本,希伯來文是「豌豆和烤熟的麥穗」。\f*、蜂蜜、乳酪、奶油,和綿羊。他們知道大衛和跟從他的人