希伯來書第 2 章

這麼大的救恩

1所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。2那藉天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖(被/被)逆的都受了該受的報應。3我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。4上帝又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證。

救恩的元帥

5我們所說將來的世界,上帝原沒有交給天使管轄。6但有人在經上某處證明說:人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?7你叫他比天使微小一點或譯:你叫他暫時比天使小賜他榮耀尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理,8叫萬物都服在他的腳下。9惟獨見那成為比天使小一點的耶穌或譯:惟獨見耶穌暫時比天使小;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因上帝的恩,為人人嘗了死味。10原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裏去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。11因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱他們為弟兄也不以為恥,12說:我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要頌揚你;

13又說:我要倚賴他;看哪,我與上帝所給我的兒女。14兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,15並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。16他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔(益/益)17所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在上帝的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。18他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。

第2章

1所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。2那藉著天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。3我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。4神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證。5我們所說將來的世界,神原沒有交給天使管轄。6但有人在經上某處證明說:人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?7你叫他比天使微小一點(或作:你叫他暫時比天使小),賜他榮耀尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理,8叫萬物都服在他的腳下。既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他。9惟獨見那成為比天使小一點的耶穌(或作:惟獨見耶穌暫時比天使小);因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因著神的恩,為人人嘗了死味。10原來那為萬物所屬為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。11因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱他們為弟兄也不以為恥,12說:我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要頌揚你;13又說:我要倚賴他;又說:看哪,我與神所給我的兒女。14兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,15並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。16他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。17所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。18他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。

第2章

1因此,我們必須更加堅守所聽到的真理,免得被潮流沖走。2天使所傳給我們的信息已經證實都有效力,所有不遵從這信息的人已經受到應得的懲罰。3既然這樣,如果我們忽略這麼偉大的拯救,怎能逃避懲罰呢?主本身首先宣告了這拯救;那些聽見的人也已經向我們證實。4同時,上帝自己用異能、奇事,和各樣的神蹟來加強他們的見證。他又按照自己的旨意,把聖靈的恩賜分給我們。5上帝並沒有把他將要創造的世界,就是我們所說的那個世界,置於天使的管轄下。6相反地,正如聖經上某處所說的:上帝啊,人算甚麼,你竟顧念他;世人算甚麼,你竟關懷他。7你使他一時比天使低微;你用榮耀、尊貴作他的華冠;8你使他統轄萬有。9我們倒是看見耶穌,他一時被置於比天使低微的地位上,好藉著上帝的恩典,為萬人死。如今,我們看見他經過了死的痛苦而獲得榮耀、尊貴的華冠。10那位創造和維持萬有的上帝使耶穌經歷苦難,成為完全,為要使許多兒子一起享受他的榮耀;上帝這樣做是適當的。因為耶穌原是帶領他們進入拯救的先鋒。11他洗淨人的罪;他和那些得到潔淨的人同有一位父親。所以,耶穌不以認他們作一家人為恥。12他說:上帝啊,我要向我的弟兄姊妹們傳揚你的名;我要在全會眾面前歌頌你。13他也說:我要信靠上帝;看哪,我和上帝所賜給我的兒女都在這裏!14既然這些兒女都是有血肉的人,耶穌本身也同樣有了人性。這樣,由於他的死,他能夠15並釋放了那些因為怕死而一生處在奴役下的人。16很明顯地,他不是幫助天使,而是幫助亞伯拉罕的子孫。17所以,他必須在各方面與他的弟兄姊妹們相同,在上帝面前作他們仁慈而可靠的祭司,好使人的罪得到赦免。18因為他親自經歷過被考驗、受折磨的痛苦;他現在能夠幫助那些被考驗的人。