申命記第 33 章

摩西祝福以色列眾支派

1以下是神人摩西在未死之先為以色列人所祝的福:2他說:耶和華從西奈而來,西珥向他們顯現,巴蘭山發出光輝,從萬萬聖者中來臨,從他右手為百姓傳出烈火的律法。3他疼愛百姓;眾聖徒都在他手中。他們坐在他的腳下,領受他的言語。4摩西將律法傳給我們,作為雅各會眾的產業。5百姓的眾首領,以色列的各支派,一同聚會的時候,耶和華原文是他耶書崙中為王。6呂便存活,不致死亡;願他人數不致稀少。7猶大祝福說:求耶和華俯聽猶大的聲音,引導他歸於本族;他曾用手為自己爭戰,你必幫助他攻擊敵人。8利未說:耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏。你在瑪撒曾試驗他,米利巴水與他爭論。9他論自己的父母說:我未曾看見;他也不承認弟兄,也不認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。10他們要將你的典章教訓雅各將你的律法教訓以色列他們要把香焚在你面前,把全牲的燔(凡/凡)祭獻在你的壇上。11求耶和華降福在他的財物上,悅納他手裏所辦的事。那些起來攻擊他和恨惡他的人,願你刺透他們的腰,使他們不得再起來。12便雅憫說:耶和華所親愛的必同耶和華安然居住;耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。13約瑟說:願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裏所藏的泉水;14得太陽所曬熟的美果,月亮所養成的寶物;15得上古之山的至寶,永世之嶺的寶物;16得地和其中所充滿的寶物,並住荊(京/京)(及/及)中上主的喜悅。這些福都歸於約瑟的頭上,歸於那與弟兄迥(迥/迥)別之人的頂上。17他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴(底/底)觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。18西布倫說:西布倫哪,你出外可以歡喜。 以薩迦\pro*啊,在你帳棚裏可以快樂。19他們要將列邦召到山上,在那裏獻公義的祭;因為他們要吸取海裏的豐富,並沙中所藏的珍寶。20迦得說:使迦得擴張的應當稱頌!迦得住如母獅;他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。21他為自己選擇頭一段地,因在那裏有設立律法者的分存留。他與百姓的首領同來;他施行耶和華的公義和耶和華與以色列所立的典章。22說:為小獅子,巴珊跳出來。23拿弗他利說:拿弗他利啊,你足沾恩惠,滿得耶和華的福,可以得西方和南方為業。24亞設說:亞設享受多子的福樂,得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸(蘸/蘸)在油中。25你的門閂(閂/閂)或譯:鞋是銅的,鐵的。你的日子如何,你的力量也必如何。26耶書崙哪,沒有能比上帝的。他為幫助你,乘在天空,顯其威榮,駕行穹(窮/窮)蒼。27永生的上帝是你的居所;他永久的膀臂在你以下。他在你前面攆(攆/攆)出仇敵,說:滅吧。28以色列安然居住;雅各的本源獨居五榖新酒之地。他的天也滴甘露。29以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你;你必踏在他們的高處。

第33章

1以下是神人摩西在未死之先為以色列人所祝的福:2他說:耶和華從西奈而來,從西珥向他們顯現,從巴蘭山發出光輝,從萬萬聖者中來臨,從他右手為百姓傳出烈火的律法。3他疼愛百姓;眾聖徒都在他手中。他們坐在他的腳下,領受他的言語。4摩西將律法傳給我們,作為雅各會眾的產業。5百姓的眾首領,以色列的各支派,一同聚會的時候,耶和華(原文作他)在耶書崙中為王。6願流便存活,不致死亡;願他人數不致稀少。7為猶大祝福說:求耶和華俯聽猶大的聲音,引導他歸於本族;他曾用手為自己爭戰,你必幫助他攻擊敵人。8論利未說:耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。9他論自己的父母說:我未曾看見;他也不承認弟兄,也不認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。10他們要將你的典章教訓雅各,將你的律法教訓以色列。他們要把香焚在你面前,把全牲的燔祭獻在你的壇上。11求耶和華降福在他的財物上,悅納他手裡所辦的事。那些起來攻擊他和恨惡他的人,願你刺透他們的腰,使他們不得再起來。12論便雅憫說:耶和華所親愛的必同耶和華安然居住;耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。13論約瑟說:願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裡所藏的泉水;14得太陽所曬熟的美果,月亮所養成的寶物;15得上古之山的至寶,永世之嶺的寶物;16得地和其中所充滿的寶物,並住荊棘中上主的喜悅。願這些福都歸於約瑟的頭上,歸於那與弟兄迥別之人的頂上。17他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。18論西布倫說:西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,在你帳棚裡可以快樂。19他們要將列邦召到山上,在那裡獻公義的祭;因為他們要吸取海裡的豐富,並沙中所藏的珍寶。20論迦得說:使迦得擴張的應當稱頌!迦得住如母獅;他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。21他為自己選擇頭一段地,因在那裡有設立律法者的分存留。他與百姓的首領同來;他施行耶和華的公義和耶和華與以色列所立的典章。22論但說:但為小獅子,從巴珊跳出來。23論拿弗他利說:拿弗他利啊,你足沾恩惠,滿得耶和華的福,可以得西方和南方為業。24論亞設說:願亞設享受多子的福樂,得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸在油中。25你的門閂(門閂或作:鞋)是銅的,鐵的。你的日子如何,你的力量也必如何。26耶書崙哪,沒有能比神的。他為幫助你,乘在天空,顯其威榮,駕行穹蒼。27永生的神是你的居所;他永久的膀臂在你以下。他在你前面攆出仇敵,說:毀滅吧。28以色列安然居住;雅各的本源獨居五穀新酒之地。他的天也滴甘露。29以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你;你必踏在他們的高處。

第33章

1神的人摩西去世以前,向以色列人民祝福道別。以下是摩西的祝福:2上主從西奈山來;他像太陽從以東上升,從巴蘭山照耀自己的子民。千萬天使跟隨著他;他的右手握住燃點的火炬。3上主喜愛他的子民\f + 「他的子民」是根據一古譯本,希伯來文是「萬民」。\f*;他保護屬他的人。我們要俯伏在他腳前,接受他的訓誨。4我們要遵行摩西所頒佈的法律;那是以色列最珍貴的國寶。5以色列各支族的領袖相聚時,上主要作他子民的君王。6呂便支族,摩西祝福說:呂便的人數雖少,願他們永存不滅。7猶大支族,他祝福說:上主啊,求你聽猶大的哀求,使他們跟其他支族重新聯合。上主啊,求你為他們作戰,幫助他們擊敗敵人\f + 「上主啊,……擊敗敵人」或譯「猶大支族要為自己作戰,上主要幫助他擊敗敵人」。\f*。8利未支族,他祝福說:上主啊,求你藉著利未支族用「烏陵」和「土明」啟示你的旨意;他們是你忠誠的子民。你在瑪撒考驗過他們,在米利巴泉證實他們可靠。9他們對你表現的忠心勝過對自己的父母、兄弟,和兒女。他們遵行了你的誡命,堅守了你的約。10他們將教導以色列人遵行你的法律誡命,在你面前燒香,在祭壇上獻燒化祭。11上主啊,求你使他們強盛;求你悅納他們的工作。求你剷除他們的敵人,使恨惡他們的人不再興起。12便雅憫支族,他祝福說:上主喜愛並保護便雅憫,終日庇護他們;在他面前他們享受安寧。13約瑟支族,他祝福說:願上主祝福他們的土地,從天上沛降甘霖,從地下湧出泉水。14願他們的田園陽光充足,年年豐收;願他們的土地四季都結佳果。15願他們古老的山岡長滿著優良的果樹。16願那在焚燒的荊棘裏呼喚的上主厚厚地賜福給他們,使他們遍地都是美物。願這一切福澤臨到約瑟支族,因為他是兄弟中的領袖。17約瑟有公牛的力氣,有野牛的角;他的角是瑪拿西的千千,是以法蓮的萬萬,用來牴萬國,把它們趕到地極。18西布倫以薩迦支族,他祝福說:願西布倫的商船穿梭海上;願以薩迦本土的財富增加。19他們邀請外族人到他們山上,在那裏獻上應獻的祭。他們從海上得到資財,從沿岸的沙灘得珍寶。20迦得支族,他祝福說:要稱頌上帝,因他擴張了迦得的領土。迦得像獅子等待著,要撕裂獵物的前腿,剝去牠的頭皮。21他們為自己取得了最好的土地,是領袖應得的那一份。以色列的領袖相聚的時候,他們遵行了上主的法律誡命。22支族,他祝福說:是少壯的獅子,從巴珊山衝出來。23拿弗他利支族,他祝福說:拿弗他利蒙上主厚恩,飽嘗慈愛;他們的地界從加利利湖向南伸展。24亞設支族,他祝福說:亞設所得的祝福多過其他支族。願他在兄弟中作寵兒;願他的土地長滿橄欖樹。25願他的城鎮有銅門鐵閂保護;願他有生之日永享康寧。26以色列呀,沒有其他神明比得上你的上帝。他駕雲來救援你;他的威儀掠過天空。27永生的上帝始終庇護你;他永恆的膀臂支持你。他為你趕散敵人;他命令你滅盡他們。28雅各的子孫安享太平。他們安居在遍地五穀新酒的土地上,天上的甘霖潤澤那片土地。29以色列呀,你多麼幸福!你是上主拯救的國家,誰比得上你?上主是你的盾牌、刀劍;他衛護你,使你得勝。你的敵人要向你投降;你要把他們踐踏在腳下。