歷代志上第 20 章

大衛攻取拉巴城

1過了一年,到列王出戰的時候,約押率領軍兵壞亞捫(門/門)人的地,圍攻拉巴大衛仍住在耶路撒冷約押攻打拉巴,將城傾覆。2大衛奪了亞捫(門/門)人之王所戴的金冠冕王:或譯瑪勒堪。瑪勒堪即米勒公,是亞捫(門/門)族之神名,其上的金子重一他連得,又嵌(嵌/嵌)寶石;人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裏奪了許多財物,3將城裏的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙(耙/耙)下,或斧下或譯:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工大衛亞捫(門/門)各城的居民都是如此。其後大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。

與非利士巨人爭戰

4後來,以色列人在基色非利士人打仗。戶沙西比該殺了偉人的一個兒子細派非利士人就被制伏了。5又與非利士人打仗。(睚/睚;牙/牙)的兒子伊勒哈難殺了 迦歌利亞的兄弟拉哈米;這人的槍桿粗如織布的機軸(軸/軸)6又在迦特打仗。那裏有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭,他也是偉人的兒子。7這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。8這三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

第20章

1過了一年,到列王出戰的時候,約押率領軍兵毀壞亞捫人的地,圍攻拉巴;大衛仍住在耶路撒冷。約押攻打拉巴,將城傾覆。2大衛奪了亞捫人之王【王或作瑪勒堪。瑪勒堪即米勒公,是亞捫族之神名】所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石;人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物,3將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下【或作強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧作工】,大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。4後來,以色列人在基色與非利士人打仗。戶沙人西比該殺了偉人的一個兒子細派,非利士人就被制伏了。5又與非利士人打仗。睚珥的兒子伊勒哈難殺了迦特人歌利亞的兄弟拉哈米;這人的槍桿粗如織布的機軸。6又在迦特打仗。那裡有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭,他也是偉人的兒子。7這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。8這三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

第20章

1第二年春天,諸王通常用兵的時候,約押率領軍隊進佔亞捫人的土地;可是大衛王留在耶路撒冷約押攻陷拉巴城。2亞捫人的神像米勒公\f + 「亞捫人的神像米勒公」或譯「亞捫人的王」。\f*有一頂金冠冕,重約三十五公斤,鑲有寶石。大衛把寶石取下,嵌在自己的王冠上。他也從城裏3命令那城的居民用鋸子、鐵耙、斧頭做工。大衛也同樣對待其他亞捫城鎮的居民。然後他和大軍班師回耶路撒冷4後來,以色列人和非利士人在基色又有戰爭。那時,戶沙西比該殺死一個巨人叫細派非利士人就被擊敗了。5以色列人再次跟非利士人打仗。睚珥的兒子伊勒哈難殺了迦特歌利亞的兄弟拉哈米;這個人的長矛像織布機的軸那麼粗。6不久,在迦特又有戰事。那地方有一個巨人,他的雙手雙腳各有六個指頭,共有二十四個指頭。他是古時候巨人的後代。7他向以色列人挑戰;大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單殺了他。8以上三個人都是迦特巨人的後代;他們都死在大衛和他部屬的手下。