[聖經季刊]
雲彩的見證
徐淑貞
語言是文化演變的紀錄,常隨著時代變遷而演化。E世代的語言我們聽不懂,同樣地,寫在百年前的《台語巴克禮譯本》中的語句,生活在現代的我們也有讀不通的地方。於是在聖經公會,有這樣的一個翻譯小組,為《現代台語譯本》默默地耕耘,在這期的季刊中,就由翻譯工作者翁修恭牧師來〈淺談《現代台語譯本》用詞〉,看看一句「我慷慨,你目孔赤」是如何字字斟酌、仔細推敲而來。
許多人對大陸聖經事工的印象似乎還停留在聖經偷運階段,事實上,您可知道在中國早已有聖經印刷廠的發展嗎?我們特別邀請到蔡仁理牧師為我們娓娓道來〈聖經事工在中國〉的篳路藍縷。同時還有彭國瑋博士接續「聖經溯源」系列在〈聖經的傳遞III〉談論 ─《新舊約聖經》的翻譯與傳遞。讀過一系列的「聖經溯源」,是否您曾想過以前的聖經是用甚麼寫的?讓〈羊皮卷的由來〉來為您細說分明。您家中還有未信主的人嗎?想知道神如何藉著音樂家蔡興國將福音帶到家中嗎?〈才德的婦人〉中由蔡媽媽王紫霞女士親口告訴您。
身為編輯,很自然地隨身紀錄週遭發生的故事;並在收集文章的過程中,看到了許多人得到福音的好處,也更看到了不少為福音默默付出的人。如果您曾經得過福音的好處,在神的話語中得過亮光,都請把寶貴的經歷寫下來與我們分享,讓您的見證來激勵更多的朋友,使神的話語得到榮耀。
[聖經季刊]